Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Baltic etymology :

Search within this database
Total of 1651 record 83 pages

Pages: 81 82 83
Back: 1 20 50
Forward: 1
\data\ie\baltet
Proto-Baltic: *ǯen̂-t-a-, *ǯin-t-a- m.
Meaning: daughter's husband
Indo-European etymology: Indo-European etymology
Old Lithuanian: źintas `Schwager' (Szyrwid)
Lithuanian: žénta-s `Schwiegersohn, Tochtermann; (dial.) in das Haus einer Witwe einheiratender zweiter Mann'
Comments: Cf. also: OLith pl. gentes/gentīs, Lith gentì-s, gen. pl. genčių̃ 'Verwandte(r), Verschwägerte(r)
Proto-Baltic: *ǯen̂-tl-a- (/ *ǯeñ-tl-a-) (1) c., *ǯen̂-tl-in̂- (1) vb., *ǯin̂- (1) vb. tr./intr., *ǯin-ā̂vb., *ǯin-jā̂ f.
Meaning: know
Indo-European etymology: Indo-European etymology
Lithuanian: žinṓti 'kennen, wissen', žìnōma- 'bekannt', žinià 'Nachricht, Kunde, Wissen; Kunst, Zauberei'; pa-žìnti (-žį́sta, -žìnō) 'kennen, bekannt sein mit, erkennen'; žénkla-s (pl. žénklai/ženklaĩ), dial. žeñkla-s 'Zeichen; Wunder-, Buch-, Kennzeichen; Zettel, Bezeichnung; Merkmal, Symbol, Signal, Parole', caus. žénklinti; žīmē̃ 'Merk-, Kennzeichen, Abzeichen, Spur'
Lettish: zinât (zinu, zinãju) `wissen, kennen, verstehen', zĩt (zĩstu, zinu) 'kennen, wissen, wahrnehmen, vermuten'; zìme 'Zeichen, Mal; Merkzeichen; Spur; Anzeichen, Schriftzeichen'
Old Prussian: posinnāts `bekannt', posinnimai 'wir bekennen', { ersinnat `erkennen' }, ebsentliuns 'bezeichnet'
Proto-Baltic: *ǯer̃- vb. tr. (dila. ǯer̂-), *ǯer̃-t-uw-iā̃ f., *ǯar̃-s-t-ī̂- vb., *ǯir̂- vb. intr., *pa=ǯar̃-t-i- c.
Meaning: scrape, rake
Indo-European etymology: Indo-European etymology
Lithuanian: žer̃ti (žẽria, žḗrē) 'glühende Kohlen zusammenscharren; streuen, schütten; vergraben, werfen; grob antworten; schnell gehen, fahren od. sonst etwas tun', ostlit. žérti, nužer̃ti 'wegwischen, -scharren', žertuvē̃ 'Aschenkasten; Gefäss zum Ausmachen der Glut', dial. žertùvē 'dass.'; žarstī́ti '(mehrfach) scharren, schüren; žìrti (žī̃ra/žìrsta, žìrō) 'streuend auseinenderfahren; funkeln'
Old Prussian: passortis V. 334 'Stange zum Feuerschüren'
Proto-Baltic: *ǯeûn-ā̂ f. (1), *ʒaûn-ā̂ f., *ǯjō̂-kl-a- c. (2)
Meaning: jaw, gills
Indo-European etymology: Indo-European etymology
Lithuanian: žiáuna, pl. žiáunōs 'Kieme, Kinnbackenlocken; pl. Kiemen der Fische, Kiefer', žiaũnī-s id., žáuna, žiaunà, žiáunē '(Brot)knust, -kanten'
Lettish: žaũnas pl. 'Fischkiefer, -kieme; Kiefer, Kinnlade'; žuôkls 'Kinnlade, Gaumen; Kiefer(n) der Fische'
Proto-Baltic: *ǯē̂b-ē̂- (1) vb.; *ǯē̃̃b- (ǯē̃b-, *ǯē̃b-ja-) vb.
Meaning: gnaw
Indo-European etymology: Indo-European etymology
Old Lithuanian: žēbmi 1 sg.
Lithuanian: žḗbēti `langsam, mit langen Zähnen essen'; žē̃bti (žē̃bia) 'langsam mit langen Zähnen essen (auch von Tieren), ungern essen, kauen'
Proto-Baltic: *ǯind- (*ǯind-a-) (Lith CIRC / Lett AC), *ǯin̂d-ī̂- vb.
Meaning: suck
Indo-European etymology: Indo-European etymology
Lithuanian: žį̃sti (žiñda, žiñdō) `saugen', žìndīti 'säugen, saugen machen'
Lettish: zîst (zîžu, zîdu) 'saugen', zîdît (-u, -ĩju) 'säugen'
Proto-Baltic: *ǯir̂k-(t)l-iā̃ f. (2); *ǯer̃g- (-ja-) vb., *ǯarg-ī̂- vb., *ǯir̃g- vb. intr.
Meaning: scissors, spread
Indo-European etymology: Indo-European etymology
Lithuanian: žìrklēs pl. 'Schere' || žer̃gti (-gia, -gē) 'seitwärts schreiten, die Beine spritzen', žargī́ti(s) 'die Beine auseinander spreizen', žir̃gti (-gsta, -gō) '(die Beine) spreizen, mit gespreitzen Beinen dastehen od. sitzen'
Lettish: zir̂kles, dzir̂kles pl. `Schafschere, grosse Schneiderschere'
Proto-Baltic: *ǯir̂n-ia- (1) c., *ǯirn-iā̃ f.
Meaning: corn, pea
Indo-European etymology: Indo-European etymology
Lithuanian: žìrnis `eine Erbse', pl. žìrniai `Erbsen'
Lettish: zĩrnis `Erbse', pl. zìrn̨i2 `Pocken; Unebenheiten, Knollen um Garn u. dergl.'
Old Prussian: syrne `Korn' V. 278
Proto-Baltic: *ǯī̂-d-ē̂- (*ǯī̂-d-meî) (2), ǯī̂-d- vb. intr., *ǯeî-d-ē̂- (*ǯeî-a-) (2), -in̂- vb., *ǯeî-d-a- c., *ǯaî-d-a- c.
Meaning: flower, bloom (vb.)
Indo-European etymology: Indo-European etymology
Lithuanian: žīdḗti (1 sg. žī́dmi/žī́džiu) `blühen, in Blüte sein', žī́sti (žī́sta, -dō) `er-, aufblühen, zu blühen beginnen; zur vollen Blüte gelangen', žíedēti 'hart und schimmelig werden (vom Brot)', žíedinti 'zum Aufblühen, zum Schimmeln bringen', žíeda-s `Blume, Blüte, Farbe', dial. žáida-s 'Blüte'; žievē̃ 'Baumrinde'
Lettish: ziêds 'Blüte, Blume'; ziêdêt (ziêdu/ziêžu, -dẽju) 'Blüten treiben, blühen; bunt sein, schimmeln'; zievis 'Baumrinde'
Proto-Baltic: *ǯjā̂- vB., *ǯjā̂-t-i- c., *ǯjā̂-w-ā̂ (1) f., *ǯjā̂-w-ā̂- (1) vb.
Meaning: yawn
Indo-European etymology: Indo-European etymology
Lithuanian: žiṓti (žiṓja, žiṓjō) `gähnen, den Mund aufsperren'; žiṓti-s 'Riss, tiefe Kluft, pl. žiṓtīs 'Rachen, Abgrund, Krater; (Fluss)mundung'
Lettish: žãvât (-ãju) 'gähnen', žãva 'Gähnen; wer viel gähnt'
Proto-Baltic: *ǯlēj-ā̂ f.
Meaning: twilight
Indo-European etymology: Indo-European etymology
Lithuanian: žlējà 'Finsternis, Morgen-, Abenddämmerung'
Proto-Baltic: *ǯmō̃ (gen. *ǯmun-es); *ǯmā-g-u- m., *ǯmā̂-n-ā̂ f., *ǯmā̂-n=
Meaning: person
Indo-European etymology: Indo-European etymology
Old Lithuanian: žmuõ, acc. žmunį, dual. nom.-acc. žmune (Daukša) `Mensch'
Lithuanian: žmōgù-s, pl. žmṓnēs `Menschen, Leute; einfache Leute, Landbevölkerung', žmōnà `Frau, weibliche Person, Gattin'
Old Prussian: smoy; smunents 'Mensch', smonenawins 'ds.'; steison smūni Person Ench. 61:10
Proto-Baltic: *ǯnō̂-t-a-, -ia- (1) m.
Meaning: daughter's husband
Indo-European etymology: Indo-European etymology
Lettish: znuõts, znuõtis Schwiegersohn, Schwager
Proto-Baltic: *ǯō̂l-i- c.
Meaning: stem
Indo-European etymology: Indo-European etymology
Lithuanian: žúoli-s 'dickes Stück Holz, Baumstamm'
Proto-Baltic: *ǯuw-i- (*ǯuw-) c., *ǯiw= c.; ǯū̂- vb. tr., *ǯū̂-k= sb., *ǯū̆-t-i(a)- c.
Meaning: fish
Indo-European etymology: Indo-European etymology
Lithuanian: žuvìs, pl. (ostlit.) žùves, (old and dial.) gen. žuvų̃ f. `Fisch'; žùk-mistras `Fischmeister', žùk-sparnis `Fischaar', žūklỹs `Fischer'; žū́ti `fischen, Fische fangen'
Lettish: zivs (gen. -s), dial. zuvs, zuve, zive, zivis 'Fisch'; zutis `Aal (Anguilla vulgaris)'
Old Prussian: suckis, pl. acc. suckans 'Fisch' V. 560
Proto-Baltic: *ǯū̂- vb. intr., *ǯud- vb. intr., *ǯaũ-d-ē̂- vb., *ǯaw-in̂- vb.
Meaning: disappear, die
Indo-European etymology: Indo-European etymology
Lithuanian: žū́ti (žū̃na/žų̃va/žū́sta) 'umkommen, verderben, untergehen, seinem Untergang nahe sein'; žudī́ti `ums Leben bringen, töten'; žavìnti 'umbringen, töten, morden, hinrichten'; žudī́ti 'ums Leben bringen, umbringen, töten, quälen, fast umbringen', ostlit. žū́dīti 'dass.'
Lettish: zust (zùdu/zûstu2, zudu) 'verloren gehen, verschwinden, pazūt 'umkommen, zu Grunde gehen', zàudêt (/ zaũdêt Dunika, Siuxt.) (-ẽju) `verlustig machen, verlieren; verloren gehen machen, verderben'
Proto-Baltic: *ǯwaĩžd-iā̃, *ǯwaĩžd-n-iā̃ f.
Meaning: star
Indo-European etymology: Indo-European etymology
Lithuanian: žvaigždē̃ 'Stern', dial. žvaĩgždē, znaizdē̃, žvaiždē̃ 'Stern'
Lettish: zvaizde, zvàigzna2, zvàigzne, zvàizne2 'Stern'
Comments: Hardly here OPrus swāigstan 'Schein' < *čwai(k)sta-, see *k'weit-.
Proto-Baltic: *ǯwak-iā̃ f.
Meaning: lamp
Indo-European etymology: Indo-European etymology
Lithuanian: žvãkē `Licht, Kerze'
Proto-Baltic: *ǯwel̃g- vb. tr., *ǯwil̂g-ē̂- (ǯwil̂g-a-), *ǯwal̃g-a-, *ǯwal̂g-a- c., *ǯwalg-u- adj.
Meaning: look, shine
Indo-European etymology: Indo-European etymology
Lithuanian: žvel̃gti (-ia, -ē) `(wonach) blicken, hinschauen', žvilgḗti (žvìlga) 'glänzen, flimmern', žvalgī́ti `mehrfach umherblicken, Ausschau halten; auskundschaften', žval̃ga-s/žválga-s 'Späher, Kundschafter; Besichtiger, wer von seiten der Braut vor der Jochzeit den Hof des Bräutigams besichtigt', žvalgù- 'umsichtig, genau beobachtend'
Lettish: zvildzêt (-u, -ẽju) `leuchten, flimmern, von einer schnellen Bewegung gesagt'
Proto-Baltic: *ǯwel̂- (2) vb. tr., *ǯwel-n-u- adj., *ǯwal-u- adj., *ǯwal̂-n-a- (2) adj., *ǯwil̃-n-a- adj., *ǯwil- vb. intr., *ǯul̂-n-uadj., *ǯū̂l-a- adj.
Meaning: twist, turn, etc.
Indo-European etymology: Indo-European etymology
Lithuanian: nuo-žvelnù- `abschüssig', žvalù- `geschickt; flink, behend'; į-žvil̃na- `schräg, schief'; pa-žvilti `sich neigen'; pažùlnu- `schräge, abschüssig'; at-žū́la- `schroff, grob, hart, unhöflich, unbarmherzig'
Lettish: *zvel̂t (zvel̂t2, zvèlt2) (zvel̨u, zvēlu) `wälzen, fortbewegen, umwerfen, abbeugen'; zvalns `schwankend, wackelig; unschlüssig'
baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-olith,baltet-lith,baltet-notes,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,baltet-oprus,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-oprus,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-olith,baltet-lith,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,baltet-oprus,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-olith,baltet-lith,baltet-oprus,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lett,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,baltet-oprus,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,baltet-notes,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,
Total of 1651 record 83 pages

Pages: 81 82 83
Back: 1 20 50
Forward: 1

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
192398514510555
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov